(和訳) Drunk As Hell ft. Jesper Jenset - Lost Kings
テンション上がります!が、歌詞もPVも遊び心が満載でw お気に入りですー。下に感想も書きました
[Verse 1]
Last night, 'bout as good as it gets
昨日の夜は最高だった
Until tonight we do again
今夜までにもう一回やろうよ
All I know is I'm in for a good time
わかってるのは今が楽しいってことだけだよ
Never said I was here for a long time
ここに長くいた事は言わないからさ
Last night 'bout what I said, my bad
昨夜言ったことは、僕が悪かったよ
Don't know how many shots I've had
何杯飲んだのかわかんないよ
I'm not really known for being patient (Patient)
僕は我慢強くないんだよ
This shit in my head and I just take it
これはただの頭の中の戯言さ、もううんざりだ
[Chorus]
So what, so what, so what, so what?
それで、だったらなんなんだ?
I might be as drunk as hell
多分僕は酔っ払ってるよ
I might be as drunk as hell, yeah
そうだね、僕は酔っ払ってるんだろう
So what, so what, so what, so what?
それがなんなんだ?
Baby, if you couldn't tell
もし君が言えないなら
I'm already drunk as hell, woah, yeah
僕はもう酔っ払ってるんだ(だから言わないでいいよ)
[Verse 2]
I know I probably shouldn't hit on you
君を口説くべきじゃないのは知ってるよ
Heard you got a boyfriend
彼氏がいるって聞いてたし
But if you won't,
でも君が(彼氏に)言わないなら
I won't fucking tell
僕はそんなこと言わないさ
'Cause it's not cheating when you're drunk as hell, mm, ooh
君は酔っ払ってるんだから、これは浮気じゃないだろ
Already on me and we fly in a Mercedes
もう僕たちはメルセデスに向かってる
And she say she wants my babies
彼女は僕の子供が欲しいって言うんだよ
Baby, I might be drunk as hell
ああ、僕は酔っ払ってるみたいだ
But I'm not too drunk to tell
でもこれが言えるほど酔っ払ってない
That you're beautiful
君は綺麗だよ、ってね
[Chorus]
So what, so what, so what, so what?
それで、だったらなんなんだ
I might be as drunk as hell
I might be as drunk as hell, yeah
僕は酔っ払ってるみたいだ
So what, so what, so what, so what?
だったらなんだっていうんだよ
Baby, if you couldn't tell
もし君が言えないなら
I'm already drunk as hell, woah, yeah
僕はもう酔っ払ってるから(言わないでいいよ
[Bridge]
"You should think before you act"
「行動する前に考えるべきよ」
All the times you told me that
いつも君は僕にこう言ってたよな
I could buy a whole club Dom Pérignon,
クラブ中のドンペリを買って
we get drunk as hell
僕らは酔っ払った
And then we hit that Taco Bell, nah, nah, nah, nah, no
それからタコベルに行ったんだよ
Though all of my friends talk
友達はみんな喋ってるけど
I can't stop, I'm already drunk as hell, ooh
もう止まんないだよ、酔っ払ってるからさ
And if they're talking to me,
それから、もし彼らが話しかけてきても
I could not tell
僕は言わないよ
[Chorus]
So what, so what, so what, so what?
それでなに?
I might be as drunk as hell (Drunk as hell)
I might be as drunk as hell
僕は酔っ払ってるんだよ
<感想>
面白いw
彼氏持ちの女の子と寝ちゃって、「いや、めんどくさいから、(彼氏に)言わなくてよくない?酔っ払ってただけだよ。俺は聞かれても言わないし」っていう曲です。一体何を和訳してるんだろうか...と思いながら和訳してましたが、
「『君は綺麗だよ』と言えるほど酔ってないんだ」
って!めちゃめちゃ酔っ払ってるのに、それは言えないんだって!彼女のこと、好きなんですねぇ。
彼氏がいるって知ってたから、口説いちゃいけないってわかってた。でも二人とも、酔っ払ってたじゃないか。だからこんなことになったけど、君が言わないなら僕は誰にも言わないよ。
僕は酔っ払ってるんだから、僕はベロンベロンに...「君に『綺麗だよ』とは言えないけど!」
はーん、ベタ惚れだな!